Better than imi wa?
「緑」は「意味は?」より便利な辞書ですよ!
For the longest time, imi wa?/kotoba! was my dictionary of choice; it worked and for free. Seeing this dictionarys excellent reviews, I was still extremely wary of purchase if it did not outdo imi sa?.
I finally gave in and made the purchase. This app has practically everything imi wa? lacks.
First, while searching in english, it lists all words pertaining to the phrase as one result near the top. It can also search japanese names and when you click a word in example sentences, it takes you to that entry.
Second, the entries are very clean and have all relevant information on the main page without cluttering it (conjugations, examples, meanings). Like imi wa?, it includes kanji links. This alone makes searching and translation quicker.
Speaking of which, searches are faster and less prone to lag; you can instantly switch between keyboard, character and radical searching. When you click search, results appear instantaneously.
This app also can take a paragraph of japanese and automatically parses it with translations for all the words you probably dont know as well as their pronunciations. Very useful if you read japanese on the web and miss rikai-kun/chan.
Finally, one of the features I have wanted in imi wa? is to make notes in entries. Have a useful mnemonic, example sentence or related word that isnt in the entry? add it using a note at the bottom of the page ^_^
Also includes flashcards, lists and favourites for organizing your studying. Anyways, I was really wary of not getting my moneys worth on this; if you have $10 that you arent using elsewhere, this app wont disappoint. Among all other dictionary apps Ive tried, imi wa? is the only one that can compare to the features midori has. Every other dictionary was basically google translate.
arandguy about
Midori (Japanese Dictionary), v1.7.3